grunt

grunt[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: We've got to prepare the grunt before we go on to take a legal action.
Poprawnie: We've got to prepare the ground before we go on to take a legal action.

"Grunt" to 'buczenie, pochrząkiwanie, burczenie'; jako czasownik oznacza 'buczeć, chrząkać, buczeć'. Odpowiednikiem polskiego wyrazu 'grunt' jest "ground". Rzeczownik ten występuje w wielu zwrootach podobnych do polskich idiomów, np. 'przygotować grunt' to "prepare the ground", a 'stać na mocnym gruncie'- "be on firm ground".

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Tydzień języka angielskiego - do 40% taniej!

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Subskrybcje

Zapisz się do subskrypcji aby codziennie otrzymywać wiadomości i uczyć się słowek
captcha 

Jezykiobce.pl

Loading ...

Ta strona wykorzystuje pliki cookie.

Polityka cookie OK